I am using $encoding = \'utf-8\'; in gettext and in my ht开发者_C百科ml code i have set <meta charset=\"utf-8\">. I have also set utf-8 in my .po files, but I still get � when I write æøå! W
I\'m currently internationalizing an existing PHP project and thought the easiest way to do this is by just integrating I18n + gettext.
I\'m making a site that will be translated into x languages. All strings must be localized. There are occasions when I need to display a language name, country name or other information that has bee
I\'m trying to parse an application with Poedit. Most of my translation use a translate() method but in some views file (.phtml) I use a special keyword such as My string
Is there any possibility to use the gettext functionallity within the CakePHP model validation array?
I use gettext to translate my web site. It would be nice to have link in text translated but I don\'t want to write html tags in gettext files because these translations may be used elsewhere.
I\'m setting up a multi-language using gettext. Since all text from other languages are in the compiled .mo files. How should I attack the search function of the site? Any help or point of direction w
I have been reading through the django i18n translation documentation and I can\'t figure out the best way to translate a string that contains html.
What options are there for storing and accessing translated strings in a Flex/Flash application? Ideally, I would like to share translation data with my Dja开发者_Go百科ngo website\'s internationaliza
I have a site which 开发者_开发问答targets several industries. So in one industry the manager would be called \"department head\" and in the other \"inspector\".