I\'ve been told to understand how to maximize the visibility of an upcoming web application that is initially available in multiple languages, specifically French and English.
On a Windows PC in Japan, this line of C# throws a format exception: double d = double.Parse(\"NaN\");
I\'m trying to make my pygtk application behave the way openoffice calc does, regarding the decimal point.This means that when receiving a KP_Decimal key (the dot in the keypad) I want my entries to s
I\'m looking for advice on best practices for localizing data stored in the database.I\'m working on a web application in which all of the static text is localized using files.We have several options
Is there a standard way to convert the localizable.strings file to csv format, or something else than can be i开发者_StackOverflow中文版mported by a spreadsheet program such as OpenOffice? Thanks.A bi
I am working on a Silverlight app at the moment.I have a few datagrids/textblocks where I use standard binding to show values, some of which are dates. e.g.
For some reason I cannot get the Settings.bundle to recognize my additional languages.I must be missing so开发者_如何学Cmething obvious, but I just cannot figure it out.Here\'s what I\'ve got:
I have a rails app which is localized in multiple languages. Some time for the localization to complete it takes more time after the some enhancements are done in english language. So it was decided t
Using the Settings app in the iPhone simulator to switch languages is a PITA way of testing localization tweaks. I\'m trying to figure out a way to switch localizations (en/fr/es/etc) on the fly in my
Im on a project that requires me to translate the project to both swedish and english for the customers that the company got.