This may seem like a stupid question. But I have a plist for different categories in a iPhone application.
I\'m going ahead to develop the localization files for my project and i am not sure if i am doing the good choice.
I have noticed that when i change phone settings, that some of the applications on the phone change their name based on selecte开发者_开发技巧d language.
I need to prepare Delphi 2007 application for localization. Now, about 80% of what needs to be translated is actually Delphi run-time library. I cannot imagine this stuff needs to be re-translated ove
Is there a way to get the S开发者_JAVA技巧harepoint locale (not the language) from the Client Object Model?
i was reading the doc about localization and internationalization , but it\'s not really clear for me : can you explain me the link between the .lproj files, and/or the Localizable.strings file (if th
I have used Localization in my application for locale and language setting. But the problem is it changes the \"date Picker\" too according to the locale. I do not want this to happen.
Specifically I\'m trying to set up a countries model in my rails application that will contain the locale settings used by Rails i18n.
Is there any way I can use the format_number_choice function inside of a actions file. In fact I need to use it for a Form error message.
I am using a number of localised form resource files in order to store translation strings. In addition to the standard component c开发者_开发问答aptions and text values, I am storing localised messag