I am trying to run the Django language localization on a project, but makemessages always ignores the html templates in my templates folder.
I need some advice on the best aproach to a feature I need to implement in a project I\'m working on.
I\'m trying to use Arabic description and metadata for my app. In iTunes connect it states that these data must be in English, so I did put them in English. Then i found the localization feature bu开发
I am trying to localize my wp7 application and I need to have different strings for de-DE and de-AT because there are some language differences between those two cultures even though the basic setting
In Delphi1, using FloatToStrF or CurrToStrF will automatically use the DecimalSeparator character to represent a decimal mark. Unfortunately DecimalSeparator is declared in SysUtils as Char1,2:
We got multi-lingua开发者_JAVA技巧l team, and couple of members do not speak each others languages. Is it possible to set Magento backend in separate languages for corresponding users?each user can ch
A user c开发者_StackOverflow中文版omplained that I don\'t support Polish character encodings for my iOS app, but I can\'t seem to figure out what encodings they\'re looking for.According to the wikipe
I wish to create a translation app for Windows Phone 7. I am not sure how to go about it. Here the questions.
Scenario: A UI Interface element appears to use a different font on US English Windows 7 Enterprise compared to \"Chinese\" Windows 7 Enterprise even with all localization packs and languages set to
When I click on the the en sub-file of that Localizeable.strings file which has a arrow to expand, I can\'t see what\'s written in that file. Screenshot: