On Android it is possible to have different resources dependi开发者_开发百科ng on the locale or carrier. The app name specified in the manifest can reference a string from these resources.
If I do this: number_to_currency(100,:locale=>\'en-GB\') I\'d expect to get something like this: £100.00
I know I can do: 开发者_C百科en: greeting: hello, %{name}! t(\'greeting\', {:name => \"homie\"}) => \"hello, homie!\"
I\'m looking for a solution to have translatable database fields in Django, and the solution needs to be compatible with South.
I have made a simple form with one textField and command, I want to have two languages: Farsi and English so that I can use them according to my needs at runtime.
Does anyone know of any good internationalization testing tools or plugins that c开发者_JAVA百科an be automated and triggered by jenkins?
Someone gave me a drupal site made with drupal 6.19 in order to add the i18n module. I\'m trying to follow the instructions listed here:
i would like translations to fallback to :en, but the default locale is :de. how can i achieve this best?
Our custom modules in PyroCMS need to support multiple languages. How is this done? Particularly: Where do we put the language folders and files? We assume in /addons/<module name>/language/.
I\'m trying to get gettext to work in Django on my OSX Leopard django_manage.py makemessages -l nl Importing Django settings module settings