开发者

求一个德语个性签名!?

M15****792 2021-07-12 23:35

大抵如下

一味的忍让,而不知道要求,那是懦弱。人们总是觉得善良好,但在爱情里若是善良过头,只会被人欺负。爱情不是单方面的同情,而是相互的扶持。

(英语)A taste of patience, and do not know, that is weak. People always feel good, but in love if good too, will be bullied. Love is not a one-sided sympathy, but mutual support.

要让爱情简单,最好就是精选适合自己的对象。------一个真正值得去爱、也懂得回爱的人,自然会让爱情变得简单。这样,两人之间平时不需要猜测心意,不用担心行踪;不害怕在无意之间激怒,不怀疑做任何事情的动机。两人之间,有一点牵挂,却不会纠缠;两人之间,有一点想念,却不会伤心。

(德语)Schauen WIR zurück, ist das beste für ihre objekte ausgewählt.- - - - - ein echter liebe, auch zu verstehen, lohnt Sich wieder lieben, natürlich macht liebe zu einfach.So, zwischen den beiden männern in der regel nicht zu raten, Wo Herz, keine sorge, keine Angst, in der nicht zwischen erzürnt, zu Tun, was nicht zweifel an der Motivation.Zwischen zwei Menschen, ein wenig besorgt, aber nicht; zwischen den beiden, ein bisschen vermissen, aber nicht traurig.

有时候我真想忘了你,只记得这个世界……但实际上,我常常忘了整个世界,只记得你。

时には私は本当にあなたを忘れたい开发者_StackOverflow、ただこの世界……実际に、私はよく忘れた世界はあなたを覚えている。

とき时にはわたし私はほんとうに本当にあなたをわすれ忘れたい、ただこのせかい世界……じっさい実际に、わたし私はよくわすれ忘れたせかい世界はあなたをおぼえ覚えている。

如果他爱你,没人能妨碍他靠近;如果他忘情,也无力去阻止他离去。

만약 그가 당신을 아무도 방해할 수 있는 그는 가까이; 만약 그가 감정을 해도 힘이 막을 그는 떠났다.


S小小苏S 开发者_StackOverflow 2021-07-12 23:46

英语的推荐一句:Normally Insane,直译为正常的神经病,可以理解为做任何事情都竭尽全力,不疯魔不成活。其实这句是艺人吴亦凡的座右铭,他还纹身在身上了呢,时刻激励自己,现在也是我的座右铭了


0

上一篇:

下一篇:

精彩评论

暂无评论...
验证码 换一张
取 消

最新问答

问答排行榜