纪昌学射是谁写的呢??
ty_你是唯一 2022-06-06 19:58
《纪昌学射》作者:列御寇
原文:
甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射开发者_运维百科于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”
纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰。“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”
昌以牦悬虱于牖,南面而望之。旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”
翻译:
甘蝇是古代擅长射箭的人。拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了。有个弟子飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)又超过其师傅。纪昌,又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。”
纪昌回到家,仰卧在妻子的织布机下,眼睛注视着梭子(练习不眨眼睛)。二年后,即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮,他也不会眨眼。(他把这件事)告诉飞卫,飞卫说:“功夫还不到家,还要学会看东西才可以——把小的看大,把微小的看出显著,然后再来告诉我。”
纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。
看周围其余东西,都像山丘般大。于是就用燕国牛角装饰的弓,北方蓬杆造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛却没断。(把这件事)告诉飞卫。飞卫高兴地跳高拍胸说:“你掌握技巧了。”
刘永亮 2022-06-06 20:07 开发者_运维技巧 1、写甘蝇、飞卫高超的射技,是为下文写纪昌练就非凡射技做铺垫。 2、在学习过程中,名师的及时指点,学生虚心好学也格外重要,这样可以让学生节省时间,按照正确的方法去探索。
性格分裂患者 2022-06-06 20:09 背景 《纪昌学射》出自《列子·汤问第五》。 《列子》作者列御寇,东周威烈王时期郑国圃田人。战国早期,著名的思想家和寓言文学家。那时,由于人们习惯在有学问的人姓氏后面加一个“子”字,表示尊敬,所以列御寇又称为“列子”。 原文 甘蝇,古之善射者,彀[gou]弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。 纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。” 纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦[zi],而不瞬也。 以告飞卫。飞卫曰。“未也,亚学视而后可。视小如大,视微如着,而后告我。” 昌以牦[mao]悬虱于牖[you,窗户],南面而望之。旬日之间,浸[jin]大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝。 以告飞卫。飞卫高蹈拊[fu]膺[ying]曰:“汝得之矣!” 译文 甘蝇是古时候的一位射箭能手。他只要一拉弓射箭,将箭射向野兽,野兽就应声而倒;将箭射向天空飞翔着的飞鸟,飞鸟就会顷刻间从空中坠落下来。只要看到过甘蝇射箭的人,没有哪一个不称赞他是射箭能手,真是箭无虚发,百发百中。甘蝇的学生叫飞卫,他跟着甘蝇学射箭非常刻苦,几年以后,飞卫射箭的本领赶上了他的老师甘蝇,真是名师出高徒。后来,又有一个名叫纪昌的人,来拜飞卫为师,跟着飞卫学射箭。 飞卫收下纪昌作徒弟后,对纪昌学习射箭可真叫严啦!刚开始学射箭时,飞卫对纪昌说:“你是真的要跟我学射箭吗?要知道不下苦工夫是学不到真本领的。”纪昌表示:只要能学会射箭,我不怕吃苦,愿听老师指教。于是,飞卫很严肃地对纪昌说:“你要先学会不眨眼,做到了不眨眼后才可以谈得上学射箭。” 纪昌为了学会射箭,回到家里,仰面躺在他妻子的织布机下面,两眼一眨不眨地直盯着他妻子织布时不停地踩动着的踏脚板。天天如此,月月如此,心里想着飞卫老师对他的要求和自己向飞卫表示过的决心。要想学到真功夫,成为一名箭无虚发的神箭手,就要坚持不懈地刻苦练习。这样坚持练了两年,从不间断;即使锥子的尖端刺到了眼眶边,他的双眼也一眨不眨。纪昌于是整理行装,离别妻子到飞卫那里去了。飞卫听完纪昌的汇报后却对纪昌说:“还没有学到家哩。要学好射箭,你还必须练好眼力才行,要练到看小的东西像看到大的一样,看隐约模糊的东西像明显的东西一样。你还要继续练,练到了那个时候,你再来告诉我。” 纪昌又一次回到家里,选一根最细的牦牛尾巴上的毛,一端系上一个小虱子,另一端悬挂在自家的窗口上,两眼注视着吊在窗口牦牛毛下端的小虱子。看着,看着,目不转睛地看着。10天不到,那虱子似乎渐渐地变大了。纪昌仍然坚持不懈地刻苦练习。他继续看着,看着,目不转睛地看着。三年过去了,眼中看着那个系在牦牛毛下端的小虱子又渐渐地变大了,大得仿佛像车轮一样大小了。纪昌再看其他的东西,简直全都变大了,大得竟像是巨大的山丘了。于是,纪昌马上找来用北方生长的牛角所装饰的强弓,用出产在北方的蓬竹所造的利箭,左手拿起弓,右手搭上箭,目不转睛地瞄准那仿佛车轮大小的虱子,将箭射过去,箭头恰好从虱子的中心穿过,而悬挂虱子的牦牛毛却没有被射断。这时,纪昌才深深体会到要学到真实本领非下苦功夫不可。他便把这一成绩告诉飞卫。 飞卫听了很为纪昌高兴,甚至高兴得跳了起来,并还用手拍着胸脯,走过去向纪昌表示祝贺说:“你成功了。对射箭的奥妙,你已经掌握了啊!” 这篇故事告诉人们:要学好本领,必须苦练基本功,必须持之以恒。只有坚持不懈地练习,才能精通。 纪昌把自己练习(视物)的情况告诉了飞卫,飞卫高兴的手舞足蹈,说:“你已经掌握了射箭的诀窍了。” 扁鹊治病 语出<扁鹊见蔡桓公> 《扁鹊见蔡桓公》选自《韩非子·喻老》,作者韩非 【原文】 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深。”桓侯曰:“ 寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。” 居十日,扁鹊复见曰:“开发者_开发知识库君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊复见曰:“君子病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。 居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也; 在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之 所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请矣。” 居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死。 【注译】 扁鹊见蔡桓公〔扁鹊(biàn què):姓秦,名越人,战国时鄚(mò)地(今河北省任丘县境内)人,医术高明。所以人们就用传说中的上古神医扁鹊的名字来称呼他。见:进见、谒见。蔡桓公:蔡国(今河南省蔡县一带)的国君。 扁鹊见蔡桓公,立有间,〔立:站立。有间(jiàn):一会儿。〕扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”〔君:国君您(指蔡桓公)。疾:病疾。腠(zòu)理:皮肤的纹理。不治将恐深:不及时治疗的话恐怕将要更加厉害。将:将要。恐:恐怕。深:厉害、更甚。〕桓侯曰:“寡人无疾。”〔桓侯:即蔡桓公。寡人:古代诸侯国的国君对自己的谦称。〕扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”〔出:退出。医之好治不病以为功:医生喜欢给没有病的人治病,把(治好“病”)作为(自己的)功劳。之:结构助词,取消句子的独立性。好(hào):喜欢。不病:没有疾病(的人),此作名词性词组。以为功:即“以(之)为功”(省略介词宾语),意思是“把(它)作为功劳。”〕居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”〔居:止、停。居十日:待(dāi)了十天。复:再次。肌肤:肌肉和皮肤。益:更加。〕桓侯不应。〔应(yīng):答应、理睬。〕扁鹊出,桓侯又不悦。〔悦(yuè):高兴。〕居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。〔望桓侯而还走:(扁鹊)望见蔡桓公转身就跑。而:连词,表顺承。还(huái):同“旋”,意思是“回转”、“掉转”。走:跑。〕桓侯故使人问之,〔故:特意。使:令、让。问之:问他(指扁鹊)。〕扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;〔汤熨之所及也:(是)汤、熨的力量所能达到的。汤(tàng):同“烫”,即用热水焐(wù)。熨(yùn):用药物热敷。之:助词,无实义。所及:所达到的(所字结构)。也:语气助词,表判断。〕在肌肤,针石之所及也;〔针石:金属针和石针。这里指针刺治病。〕在肠胃,火齐之所及也;〔火齐(jì):火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐:同“剂”。〕在骨髓,司命之所属,无奈何也。〔司命之所属:司命所管的。司命:传说中掌管生死的神。属:管。之:助词,无实义。无奈何:没有办法。奈何:怎么办、怎么样。也:语助词,表肯定。〕今在骨髓,臣是以无请也。”〔今在:现在(疾病)在……。是以:即“以是”,意思是“因此”。是:指示代词,此。无请:不问,意思是不再说话。请:问。矣:语助词,表肯定,了。〕居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。〔体痛:身体疼痛。索:寻找。已逃秦矣:已经逃(到)秦国去了。逃秦:即“逃(于)秦”省略介词“于”。矣:语助词,表时间,了。〕桓侯遂死。〔遂(suì):于是。〕 〔小结〕以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,热心及时行医,又机智避祸,和桓公的骄横自信、讳疾忌医。结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了专制君主统治下的残暴。文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思。 【译文】 一天,扁鹊进见蔡桓公,站了好一会儿说道:“您有病在皮肤的纹理,要是不治,恐怕会加重。”桓公回答说:“我没有病。”扁鹊退出后,桓公说:“医生总是喜欢给没病的人治病,并把这作为自己的功劳。”过了十天,扁鹊又拜见蔡桓公,说:“您的病已经到了肌肤,要是不治,就会更加厉害了。”桓公听后不理睬他。扁鹊退出,桓公又是很不高兴。过了十天,扁鹊再次拜见蔡桓公,说:“您的病已经进入肠胃,要是不治,就更加严重了。”桓公仍不理睬他。扁鹊退出,桓公又是极不高兴。又过了十天,扁鹊远远地看见桓公转身就跑。桓公很奇怪,故此特派人去问他,扁鹊说:“病在皮下,用药热敷治疗就可以医治好的;病在肌肤之间,用针刺就可以医治好的;病在肠胃中,用清火汤剂就可以医治好的;要是病在骨髓,那就是掌管生命的神所管的了,我就没有办法治疗了。现在桓公的病已发展到骨髓里面,我因此不再过问了。”过了五天,桓公感到浑身疼痛,便派人去寻找扁鹊,这时,扁鹊已经逃到秦国去了。 〔简析〕本文描写了古代神医为诸侯王诊断疾病,被君王粗暴地回绝,而最终逃亡而去的故事,主要截取二人三次对话的片断,最后以神医对病理的论述,和君王终于病死作为结局,故事情节起伏,线索明晰,结构完整。作者注意在层层对比、步步深入中,显示扁鹊的精明诊断,深通病理,对病人苦苦衷告、高度负责的精神;同时揭露诸侯王不纳忠告,刚愎(bì)自信、讳疾忌医、顽劣不化,最终自食其果、病发身亡。 本文的描写隐含着作者的暗讽,如写蔡桓公对神医的猜忌和偏见,写他“不应”、“不悦”的专横,以及写神医扁鹊未能治病,却不得不逃亡,都对封建统治者的专制给予了揭露。 仅就写作的手法和目的而言,韩非的写作水平是很高的,而且文章的寓言作用也发挥得很好.但是因为古人的知识水平有限,编出来的东西就有问题,比如这种先在表皮,然后转移进肌肉,最后进入骨头的疾病其实根本是不存在的。而蔡桓公所说的“医者好治不病以为功”倒是挺客观,因为许多疾病本来就是自愈的!现在看这篇文章应该注意的是如何扬弃,扬:不能太独断要虚心接受别人的意见。弃:神医都是杜撰出来的,自称神医的大部分是骗子。如果韩非活到现代是不会写出这样的文章的,现代人比古代的人至少在知识上水平要高得多了!
360U3077058281 2022-06-06 20:20 《纪昌学射》这则寓言故事告诉我们:无论学习什么技艺,都要从学习这门技艺的基本开发者_C百科功入手,扎实的基本功是不断取得进步的基础。另外,这则寓言也让我们体会到了学习者的恒心和毅力,以及名师教导对学习的重要性。
性格分裂患者 2022-06-06 20:20
详细写飞卫让纪昌练眼力,1.他在织布机下面注视梭子来回穿梭,2.他把虱子看成车轮那么大!略写了他练习怎样开弓,怎样放箭。
纪昌学射
《纪昌学射》是一则寓言故事,故事中人物个性鲜明,好学的纪昌,堪称名师的飞卫,本则寓言故事告诉我们纪昌在名师飞卫的指导下,经过坚持不懈的努力,终于成为射箭高手。让我们通过这则寓言体会到在良师的引导下,要刻苦学习,有恒心,有毅力。终会成为祖国的栋梁。(即实现自己的梦想)。
《纪昌学射》出自《列子·汤问》(又名《冲虚经》);《列子·汤问》是道家重要的典籍,相传为战国时郑国人列御寇所著,其中保存了许多先秦时代优秀的寓言故事,民间故事。
《列子》只剩八篇,相传是战国时列御寇【又名列寇】所撰,东周威烈王时期郑国圃田人。战国早期,著名的思想家和寓言文学家。那时,由于人们习惯在有学问的男人姓氏后面加一个“子”字,表示尊敬,所以列御寇又称为“列子”。
2原文
怀禅微刻《纪昌学射》
甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之 。旬日之间,浸[jìn]大也。三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。飞卫高蹈拊膺[fǔ yīng]曰:“汝得之矣!”
3注释及译文
①甘蝇:古代传说中善于射箭的人。 ②彀(ɡòu)弓:拉满弓弦。 ③飞卫:古代传说中的善射者。 ④纪昌:古代传说中的善射者。 ⑤偃卧:仰卧。机:这里专指织布机。 ⑥牵挺:织布机上提综的踏脚板。因其上下动作,故可练目不瞬。 ⑦锥末:锥尖。眦(zì):眼角。靠近鼻子的为内眦,两翼的为外眦。 ⑧氂(máo):牛尾毛。 ⑨燕角之弧:用燕国出产的牛角做成的弓。朔蓬之簳(ɡǎn):用楚国蓬梗做成的箭。朔,当为“荆”字之误。荆,楚国,出产良竹。蓬,蓬草,杆可做箭。簳,箭杆。 ⑩膺(yīnɡ):胸膛。
1.善:擅长,善于
2.彀弓:张弓、拉开弓。 彀:满
3.伏:倒下,倒伏。
4.学射于飞卫。于:向
5.而巧(过)其师。而:但是。过:超过 。巧:本领。句译:而且技艺超过了他的师傅。
6.尔:你
7.不瞬:不眨眼,瞬:眨眼
8.而后可言射也。而:表承接。后:然后。言:谈及。
9.偃卧:仰面躺下。
10.以目承牵挺。以:用。承:这里是由下向上注视的意思。牵挺,织布机的梭子。
11.虽锥末倒眦。 虽:即使 。倒:尖向下落下。眦:眼眶。句译:即使用锥尖刺到了(纪昌的)眼眶。
12.以告飞卫:把这件事告诉飞卫
13.未也:还不行啊
14.亚:次;再
15.视微如著: 微:细小;微小。著:明显。即言看细微的东西像大物一样。
16.牖:窗户
17.南面:面向南。
18.旬日:十日。
19.浸:逐渐;渐渐。
20.以睹余物:用这种眼光看其他的事物。
21乃用燕角之弧、朔蓬之簳射之。乃:于是,就。燕角之弧:燕国(燕地)牛角做的弓。弧,弓。簳:北地蓬梗做的箭。朔:北方。簳:箭杆。
22.贯:穿透。
23.而悬不绝 绝:断 句译:指悬虱的毛不断。
24.高蹈:跳高。
25.拊:拍。膺:胸。
26.汝:你
27.得:掌握
28.绝:断
29.承:提
译文
甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过了他的师傅。纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”
纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上的梭子练习不眨眼睛。几年之后,即使锥子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。”
纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,面向南朝远远地看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;几年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。用这种方法 看其他东西,都像山丘一样大。纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的中间,但绳子却没有断。 纪昌又把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴得抬高脚踏步,跺脚,拍胸膛。说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了!”
(纪昌把飞卫的功夫全部学到手以后,觉得全天下只有飞卫才能和自己匹敌,于是谋划除掉飞卫。终于有一天两个人在野外相遇。纪昌和飞卫都互相朝对方射箭,两个人射出的箭正好在空中相撞,全部都掉在地上。最后飞卫的箭射完了,而纪昌还剩最后一支,他射了出去,飞卫赶忙举起身边的棘刺去戳飞来的箭头,把箭分毫不差的挡了下来。于是两个人都扔了弓相拥而泣,互相认为父子,发誓不再将这种技术传给任何人。)4感悟
学习一定要下功夫,扎扎实实地打好基础。在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味。
还表现了纪昌虚心听取师傅的教诲,勇于吃苦,善于学习的精神,努力学习。
当老师的,一定要教学有方,善于指导,因材施教,方可收到良好的效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,刻苦用功,才能获得真正的本领!
本文阐述了无论学什么技术都没有捷径可走,都要从学习这门技术的基本功入手,扎扎实实、锲而不舍的进行训练的道理;同时说明只要有恒心,有毅力,踏踏实实、精益求精就能到达光辉的顶点.
文中飞卫要纪昌掌握的要领是:1.尔先学不瞬。2.视小如大,视微如著。
说明了在学习过程中,名师的教导和学生的虚心好学也是非常重要的,这样可以让学生少走弯路,达到事半功开发者_开发知识库倍的作用。
纪昌是一个勤奋好学,有恒心和毅力,对事业执著追求的人。
这个故事同时告诉我们:学习要把基础打好,不要把整天的时间用在学习的形式上,不要把时间浪费在部分难题上,真正的学问不是靠难题和形式主义能够得到的。
5喻义
一是要能吃苦,持之以恒才会成功。二是大本领往往要从小处练起。三是要严格遵守老师的教诲,踏踏实实。
6启示
要练成一身真功夫,需要克服无数困难,付出无数心血和努力。“冬练三九,夏练三伏”;“台上一分钟,台下十年功”,绝非虚言。
精彩评论