送别的作者是谁啊??
M33****414 2022-06-07 09:26 开发者_JAVA技巧 李叔同 的 送别 长亭外,古道边,芳草碧连天。 晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。 天之涯,地之角,知交半零落。 一斛浊酒尽余欢,今宵别梦寒。 李叔同根据美国人J·P·奥特威所作旋律填词的一首著名的学堂乐歌。歌词以长短句结构写成,语言精练,感情真挚,意境深邃。歌曲为单三部曲式结构,每个乐段由两个乐句构成。第一、三乐段完全相同,音乐起伏平缓,描绘了长亭、古道、夕阳、笛声等晚景,衬托也寂静冷落的气氛。第二乐段第一乐句与前形成鲜明对比,情绪变成激动,似为深沉的感叹。第二乐句略有变化地再现了第一乐段的第二乐句,恰当地表现了告别友人的离愁情绪。这些相近甚至重复的乐句在歌曲中并未给人以繁琐、絮叨的印象,反而加强了作品的完整性和统一性,赋予它一种特别的美感。“长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山……”淡淡的笛音吹出了离愁,幽美的歌词写出了别绪,听来让人百感交集。这首广为传唱的歌曲就是李叔同的代表作。
360U2708057761 2022-06-07 09:30 李叔同《送别》 长,古道边,芳草碧连天 晚风拂柳笛声残,夕阳山 天之涯,地之角,知交半零落 人生难得是欢聚,唯有别离多 长亭外,古道边,芳草碧连天 问君此去几时还,来时莫徘徊 天之涯,地之角,知交半零落 一壶浊洒尽余欢,今宵别梦寒 虽然李叔同词曲兼擅,但作者陈星先生却考证出此曲并非的自度曲,而是借用了一首美国通俗歌曲的曲调,歌词也参考了一首日本歌曲——也有论者以为词意浓缩了《西厢记》第四本第三折的意境。然而两首歌曲在美国和日本可能早已湮灭于历史的大海,首借鸡生蛋的歌曲却在中国获得了长久以至永远的生命。“长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。”如此凄迷阴柔、词浅意深但哀而不伤的词句,配以相当中国化的舒缓旋律,就很难不成为中国的名曲——尤其是在新旧交替、道术灭裂的二十世纪。这首歌已经成了新的“开发者_开发百科阳关三叠”,“四年古国古”的二十世纪中
keyid2014 开发者_运维百科 2022-06-07 09:32 作曲:周传雄 作词:陈信荣 词:郑洪 曲:巩志伟
蚊子_静 2022-06-07 09:37 别》 作者:李叔同 长亭外,古道,芳草碧连天 晚风拂柳笛声残,夕外山 天之涯,地之角,知交半零落 人生难得是,唯有别离开发者_如何学Go多 长亭外,古道边,芳草碧连天 问君此去几时还,来时莫徘 天之涯,地之角,知交半零落 一壶浊洒尽余欢,今宵别梦寒
sz10280022 2022-06-07 09:39 开发者_JAVA技巧 长亭外 古道边 芳草碧连天 晚风扶柳笛声残 夕阳山外山 天之涯 地之角 知交半零落 一壶浊酒尽余欢 今宵别梦寒 长亭外 古道边 芳草碧连天 晚风扶柳笛声残 夕阳山外山 天之涯 地之角 知交半零落 一壶浊酒尽余欢 今宵别梦寒 长亭外 古道边 芳草碧连天 晚风扶柳笛声残 夕阳山外山 《送别》的词作者是一个颇具传奇色彩的人物,一个曾经浪迹于滚滚红尘的游子—李叔同。他最后却遁于空门,并且度过了12年的苦修孤旅,成为大德高僧。 这首歌曲曲调自然流利,歌词借景抒情,格调恬静淡远,词曲之间契合完美。它既有传统诗词的深远意境,又以鲜明流畅的语言抒写出人世间真挚的情感。歌词中“夕阳山外山”之句,乃出自龚自珍的诗:“未济终焉心飘渺,万事都从缺憾好。吟到夕阳山外山,古今谁免余情绕。”李叔同非常喜欢这首诗。1939年1月14日,他在厦门南普陀佛教养正院讲演时还吟诵了这首诗,以作“临别赠言”。《送别》的歌词中用了“夕阳山外山”的句子完全是根据主观思想和情绪的需要,而不是旧体诗词的翻版,它让人感受到中国人文的厚重与深沉,深化了歌词的主题。 《送别》的歌词与曲调在意境和形式上达到了无与伦比的和谐与统一,显示了作者超然的思想境界与非同一般的艺术修养及创造性。因此,人们将日本犬童球藏的《旅愁》和李叔同的《送别》并称为“异国双璧”加以赞美。
精彩评论