Adding translations to (multiple) localization.strings in Xcode - an easier way?
I have written an iPhone app that has been through a few releases, and for every release I do something that doesn't feel right, but haven't been able to find a better method.
My app is translated into 16 languages, and every release adds or modifies a couple of strings in the interface. Thus I have to translate those few sentences 16 times over. I accept this - there's no way around it. But the way I do it sucks..
I copy the existing already-translated Localizable.strings files (in the pl.proj, etc folders) to Localisable.1.0.4.strings (where 1.0.4 is my old version number).
I then rungenstrings
to update the main Localisable.开发者_JS百科strings file, and then recreate all the translations again. I then have to go through each of the 16 files, manually copying over sections of the stuff I did for the last release from my backup file, and indispersing them with the new translations. It's ugly, and error-prone (copy/paste error, anyone?)
Someone more savvy than I has surely figured out the right way for incremental translating, right?
Thanks
Does it count as an answer if I suggest my company's product? Amanuens is a web application that simplifies the management of the localization process. It works like this:
- you configure a connection to your source code repository
- the app scans the repository and finds resource files, figuring out which strings are already translated
- every time you commit changes into the repository, Amanuens detects them and notifies translators via email
- translators work in their web browser and the editor highlights new strings so they spot them easily, without having to scan hundreds items
- when they're done, Amanuens can commit changes back into the repo, without any manual intervention.
I hope this is what you're looking for (and I also hope the moderators won't remove my answer :)
精彩评论