开发者

网络文学出海现状首披露 《庆余年》发行五大洲?

11月16日,由上海市新闻出版局指导,上海市出版协会、阅文集团主办,浦东新区区委宣传部支持的“2020首届上海国际网络文学周”于浦东正式开幕。本届活动以“开放文学力量 网聚时代精彩”为主题,为国际文化对话交流搭建了桥梁。活动首次邀请来自英国、意大利、波兰、新加坡、巴基斯坦、菲律宾等国的作者、译者,以及韩国、泰国网络文学企业代表共同参与,堪称一场聚焦网络文学产业化、国际化和创新性的行业盛会。

中共上海市委常委、宣传部部长周慧琳,中共上海市委宣传部副部长、上海市新闻出版局局长徐炯,中共上海市浦东新区区委常委、宣传部部长唐劲松,上海市出版协会理事长胡国强,阅文集团首席执行官、腾讯集团副总裁兼腾讯影业首席执行官程武等出席启动仪式。

《2020网络文学出海发展白皮书》重磅发布

当下,中国网络文学出海正经历从内容到模式、从区域到全球、从输出到联动的不断升级。上海网络文学产业保持良好发展态势,保持全国领先地位。立足于上海开放的国际化土壤,以阅文集团为代表的本地企业在海外传播能力进一步加强。

开幕式上,《2020网络文学出海发展白皮书》(以下简称《白皮书》)重磅发布,《白皮书》以阅文集团旗下起点国际为研究样本,首次披露海外市场分析及用户画像。白皮书指出,网络文学出海呈现三大趋势:翻译规模扩大、原创全球开花、IP协同出海。

从网络文学出海整体规模来看,截至2019年,国内向海外输出网络文学作品10000余部,覆盖40多个“一带一路”沿线国家和地区。2019年翻译网络文学作品3000余部。而从出海模式来看,翻译出海占比72%,直接出海占比15.5%,改编出海占比5.6%,其他占比6.9%。

随着阅文集团旗下起点国际(Webnovel)和世界各地译者的持续合作,平台上线的中国网络文学英文翻译作品数量持续增长,已超1700部。这些中国网络文学正在得到越来越多全球读者的欢迎与认可。在作品类型上,囊括玄幻、奇幻、都市等多元类型,内容丰富多样,如体现中国传统文化尊师重道的《天道图书馆》,体现现代中国都市风貌和医学发展的《大医凌然》,讲述当代年轻人热血拼搏故事的《全职高手》等。

原创方面,全球交流互通,遍地开花。互联网“人人可创作”的模式使每个人都有实现创作梦想的可能;而移动互联网,让网络文学作品能第一时间触达全球读者。

在对外授权方面,阅文集团已向日韩地区及泰国、越南等东南亚多国,以及美国、英国、法国、土耳其等欧美多地授权数字出版和实体图书出版,授权作品700余部。其中,《鬼吹灯》系列的英文版图书已由企鹅兰登书屋出版;《全职高手》在日本进行纸质出版;《斗破苍穹》等授权韩文版;《将夜》等授权泰文版;《盛世茶香》等授权越南文版;《斗罗大陆》等授权法文版;《盘龙》等授权土耳其文版。

阅文的网络文学IP改编也正扬帆出海。“一带一路”蒙俄展映推荐片目中有《择天记》;YouTube等欧美主流视频网站、东南亚地区各大电视台上能看到《扶摇》等诸多人气IP改编剧集;海外知名流媒体平台Netflix上《天盛长歌》正进入全球千家万户;《将夜》获得第四届中加国际电影节“最佳电视剧奖”。不仅是改编成品,原著小说的改编前景亦被看好。阅文集团白金作家囧囧有妖作品《许你万丈光芒好》的改编版权和电子版权就向越南进行了授权。

IP改编将文字通过影视化等形式更加立体丰富地呈现,展现出中华文化的深厚底蕴。如由阅文IP改编的国内爆款剧集《庆余年》,海外发行涵盖全球五大洲多种新媒体平台和电视台,海外粉丝一边看剧一边讨论中国传统文化。开幕式上,还揭晓了一系列海外热门作品奖项。

网络文学向世界呈现出一个拥有悠久历史,同时自信、现代的中国形象,越来越多的海外用户通过网络文学作品深入开发者_如何学编程了解中国的人文精神和时代风貌。上海将以首届上海国际网络文学周为契机,推动网络文学高质量发展,缔造原创网络文学新格局,推进文化交流合作。


0

上一篇:

下一篇:

精彩评论

暂无评论...
验证码 换一张
取 消

最新问答

问答排行榜